IV Всероссийский студенческий конкурс реферативного перевода с международным участием
Уважаемые участники!
Рассылка сертификатов и дипломов завершена. Проверьте свои почтовые ящики. Не забудьте поделиться с преподавателями.
Если вы не получили сертификат или диплом - напишите по адресу в разделе "Остались вопросы?" внизу страницы.
Благодарим всех за участие в конкурсе!
Кафедра иностранных языков ФГБОУ ВО Ярославского государственного технического университета (ЯГТУ), г. Ярославль, Россия, приглашает студентов вузов принять участие в конкурсе реферативного перевода и конкурсе видеопрезентаций «Научный стенд-ап».
Полезные ссылки
Что?
Составить реферативный перевод научно-популярной статьи.
Идея конкурса — взглянуть по-новому на реферативный перевод и показать возможности классических и инновационных подходов к такой обработке зарубежных текстов.
Мероприятие проводится онлайн в двух форматах: конкурс письменного реферативного перевода и конкурс видеопрезентаций «Научный стенд-ап».
У каждого участника есть возможность принять участие как в письменном конкурсе, так и в конкурсе видеопрезентаций. Заявки принимаются на каждый конкурс и для каждой номинации отдельно. В каждой номинации принимается только одна работа. Количество участий в разных номинациях не ограничено.
Зачем?
Редко кто связывает «реферат» и «перевод». Первое — это что-то из школьных или университетских заданий, когда скучный преподаватель от вас требует отписку, а вы накидываете абзацы из интернета по теме. Второе ассоциируется с онлайн-переводчиками, мучительным поиском соответствий в словарях и чем-то большим, страшным, скучным (?) типа дословного перевода книг и научных статей и документов.
Реферативный перевод — это не дословный перевод, а понятный краткий пересказ на родном языке какого-то объемного и иногда сложного материала на иностранном языке. Реферативный перевод рассказывает только о самом важном, чтобы читатель смог принять решение, нужно ли ему тратить время и силы на работу с полным текстом.
Тематика статей
- Техника
- Химия
- IT
- Естествознание
- Экономика
- Обществознание
- Экология
- Архитектура
- Образование
- Филология
Основные требования
- Объем готового реферативного перевода - от 2 000 до 2 500 знаков (с интервалами, без библиографической записи)
- Библиографическая запись + текст
- Запрещена любая явная и неявная идентификация участника (ФИО, адрес электронной почты и т.п. в тексте работы или названии файла), а также схемы, рисунки и т.д. Рекомендуемое название файла с конкурсной работой: Номинация.docx
- Подробно требования к конкурсным работам и критерии оценки изложены в Положении о проведении
- Перед тем как приступить к работе ознакомьтесь с Методическими рекомендациями
- Перед тем как отправить выполненную работу проверьте ее с помощью Чек-листа
Критерии оценивания
- Заголовок
- Полнота изложения
- Доступность изложения
- Прочие нормы
Основные этапы и сроки
- 15 ноября 2022 года: Старт конкурса.
- 11 декабря 2022 года: Последний день отправки работ. Заявки принимаются на каждый конкурс отдельно.
- 16 декабря 2022 года: Подведение итогов и награждение победителей!
Остались вопросы?
Пишите на почту
inyaz.731@gmail.com
Звоните и оставляйте сообщения +7 (910) 978-36-37 (также Viber, WhatsApp)
Контактное лицо – Крамная Екатерина Сергеевна